Ga naar de inhoud

Wijzigingen

Wijzigingen in de lijst van Buitenlandse aardrijkskundige namen in het Nederlands, sedert 1996 (’s-Gravenhage 1996, Voorzetten 50).

Sinds het online zetten van Voorzet 50 en de omvorming tot een website zijn er vele wijzigingen doorgevoerd. De wijzigingen voor de periode 2014-2018 zijn mogelijk onvolledig. Voorstellen tot wijziging kunnen aan de Commissie worden doorgegeven via namen@taalunie.org .

 

Wijzigingen vóór oktober 2003

 

Afghanistan

  • officiële naam: Islamitische Staat Afghanistan

Barbados

  • bijvoeglijk naamwoord: Barbadiaans
  • inwoneraanduiding: Barbadiaan

Belau

  • landsnaam: Belau of Palau
  • officiële naam: Republiek Belau of Republiek Palau
  • bijvoeglijk naamwoord: Belaus of Palaus
  • inwoneraanduiding: Belauer of Palauer

Bermuda

  • bijvoeglijk naamwoord: Bermudaans
  • inwoneraanduiding: Bermudaan

Bosnië-Herzegovina

  • landsnaam: Bosnië en Herzegovina
  • officiële naam: Bosnië en Herzegovina

Brunei

  • officiële naam: Brunei Darussalam

Comoren

  • officiële naam: Islamitische Federale Republiek der Comoren

Congo

  • landsnaam: Congo-Brazzaville of Kongo-Brazzaville

Fiji

  • officiële naam: Republiek Fiji-eilanden
  • inwoneraanduiding: Fiji-eilander

Grenada

  • bijvoeglijk naamwoord: Grenadiaans
  • inwoneraanduiding: Grenadiaan

Hongkong

  • officiële naam: Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China

Joegoslavië

  • officiële naam: Federale Republiek Joegoslavië

Kazachstan

  • hoofdstad: Astana

Kirgizstan / Kirgizië

  • officiële naam: Kirgizische Republiek

Libië

  • officiële naam: Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah

Macau

  • officiële naam: Speciale Administratieve Regio Macau van de Volksrepubliek China

Marshalleilanden

  • hoofdstad: DUD

Oekraïne

  • officiële naam: Oekraïne

Oost-Timor

  • officiële naam: Oost-Timor
  • hoofdplaats: Dili
  • bijvoeglijk naamwoord: Oost-Timorees
  • inwoneraanduiding: Oost-Timorees

Saint-Pierre en Miquelon

  • officiële naam: Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon

Saudi-Arabië

  • in alle samenstellingen ook: Saoedi-Arabië

Tadzjikistan

  • hoofdstad: Doesjanbe

Tokelau-eilanden

  • hoofdstad: Fakaofo

Trinidad

  • bijvoeglijk naamwoord: Trinidads / Trinidadiaans
  • inwoneraanduiding: Trinidadiaan

West-Samoa

  • landsnaam: Samoa
  • officiële naam: Onafhankelijke Staat Samoa
  • bijvoeglijk naamwoord: Samoaans
  • inwoneraanduiding: Samoaan

Wit-Rusland

  • landsnaam: Belarus of Wit-Rusland
  • officiële naam: Republiek Belarus
  • inwoneraanduiding: Belarus of Wit-Rus

Zaïre

  • landsnaam: Congo-Kinshasa of Kongo-Kinshasa
  • officiële naam: Democratische Republiek Congo of Democratische Republiek Kongo

Wijzigingen 2 oktober 2003

 

Bosnië en Herzegovina

  • Bij “Moslim-Kroatische Federatie” is het endoniem “Federacija Bosne i Hercegovina” toegevoegd.

Cyprus

  • “Lefkas” → “Lefkoşa” (correctie).

België

  • “Blieberg (V) - Plombières” is toegevoegd.

Wijzigingen 11 augustus 2003

 

Antarctica

  • Gehele vermelding is toegevoegd (correctie).

Faeröer

  • “Thorshavn” → “Tórshavn” (zowel het endoniem als het exoniem).

Finland

  • “Ålandseilanden - Ahvenanmaa/Åland (Zw)” → “Ålandseilanden (eilandengroep) - Ålandsöarna”.

Ierland

  • “Eire” → “Éire”.

IJsland

  • “Groenlandzee - Groenlandshaf” → “Groenlandzee - Grænlandssund”.

Kiribati

  • “Tawara - Tawara” is toegevoegd.

Letland

  • “Riga - Riga” → “Riga - Rīga”.

Marshalleilanden

  • De hoofdstad “DUD” is vervangen door “Majuro”.

Noorwegen

  • Het endoniem “Kongeriket Noreg” is toegevoegd.
  • “Norske Havet” → “Norskehavet”.
  • “Skagerrak - Skagerak” is vervallen (het endoniem is gelijk aan het exoniem en wordt dus niet opgenomen).
    Tijdens de tweede conferentie van de VN over standaardisering van geografische namen (Londen 10-31 mei 1972) heeft Noorwegen gemeld dat de drie landen, Denemarken - Noorwegen - Zweden, het eens geworden waren over een gemeenschappelijke schrijfwijze “Skagerrak”.

Polen

  • “Şląsk” → “Śląsk” (correctie).

Saint Kitts en Nevis

  • “Federatie/Federation” is geschrapt in de officiële landnaam.

Spanje

  • “Elche - Elx (Cat)” is vervallen.

Taiwan

  • “Taipei” (endoniem) → “Taibei֨”.

Tsjechië

  • “Česka republika” → “Česká republika”.

Zweden

  • “Skagerrak - Skagerak” is vervallen (het endoniem is gelijk aan het exoniem en wordt dus niet opgenomen). Zie verder bij Noorwegen.
  • “Götakanaal - Göta kanal” is toegevoegd.

Zwitserland

  • “Bazel - Basel” is toegevoegd.

Wijzigingen 6 oktober 2003

 

Italië

  • “Kleine Sint-Bernhardpas - Colle del Piccolo San Bernardo” (correctie).

Wijzigingen 14 oktober 2003

 

Armenië

  • “Trans-Kaukasië” → “Transkaukasië”.

Azerbeidzjan

  • “Trans-Kaukasië” → “Transkaukasië”.

China

  • “Trans-Himalaya” → “Transhimalaya”.

Georgië

  • “Trans-Kaukasië” → “Transkaukasië”.

Oekraïne

  • “Trans-Karpatië” → “Transkarpatië”.

Wijzigingen 31 oktober 2003

 

IJsland

  • Bij “Groenlandzee” is het endoniem “Grænlandssund” gewijzigd in “Grænlandshaf”.
  • Bij “Straat Denemarken” is het endoniem “Danmerkursund” gewijzigd in “Grænlandssund”.

India

  • Bij “Bombay - Mumbai” is de taal (“Hin”) toegevoegd.

Congo-Kinshasa (N) / Kongo-Kinshasa (V)

  • Bij “Democratische Republiek Congo (N) / Democratische Republiek Kongo (V)” is de (V)-variant toegevoegd.

Wijzigingen 12 februari 2004

 

Litouwen

  • “Kavenas” → “Kaunas”  (vervolgens verwijderd omdat het exoniem gelijk is aan het endoniem).

Zuid-Afrika

  • “Capetown” → “Cape Town”.

Wijzigingen 10 januari 2005

 

Frankrijk

  • “Kassei”  →  “Kassel” (tikfout).

Brazilië

  • “Floresta Amazônica” → “Bacia Amazônica”.

Wijzigingen 20 januari 2005

 

Servië en Montenegro

  • De inwoneraanduiding is gewijzigd van “omschrijving” in “omschrijving - Servisch en Montenegrijns”.
  • Het bijvoeglijk naamwoord is gewijzigd van “omschrijving” in “omschrijving - inwoner van Servië en Montenegro (Serviër, Montenegrijn)”.

Wijzigingen 27 januari 2005

 

Frans-Polynesië

  • “Marquesaseilanden - Îles Marquises” is toegevoegd.

Wijzigingen 1 maart 2005

 

Zambia

  • “Mosi-oa-Tunya (Ton)” is toegevoegd aan het endoniem.

Wijzigingen 10 maart 2005

 

Duitsland

  • “Dortmund-Emskanal” → “Dortmund-Ems-Kanal”.
  • “Ems-Jadekanal” → “Ems-Jade-Kanal”.
  • “Ems-Vechtekanal” → “Ems-Vechte-Kanal”.
  • “Listertief” → “Lister Tief”.
  • “Nord-Ostseekanal” → “Nord-Ostsee-Kanal”.
  • “Rhein-Hernekanal” → “Rhein-Herne-Kanal”.

Wijzigingen 11 maart 2005

 

Duitsland

  • “Kielerbucht” → “Kieler Bucht”.

Wijzigingen 8 juli 2005

 

Roemenië

  • “Ţara Românescă (Roem)” is toegevoegd aan Walachije.
  • “Donaudelta - Delta Dunării” is toegevoegd.

Finland

  • “Saapmi (Saa)” is toegevoegd aan Lapland.

Noorwegen

  • “Lapland - Saapmi (Saa)” is toegevoegd.

Zweden

  • “Saapmi (Saa)” is toegevoegd aan Lapland.

Zwitserland

  • Bij “Bazel” is de opmerking toegevoegd dat de plaatselijke naam in toenemende mate voorkomt.

Wijzigingen 28 juli 2005

 

Israël

  • “Bethlehem”, “Hebron”, “Judea”, “Samaria” en “Westelijke Jordaanoever” zijn verwijderd.

Palestina

  • De hoofdstad “Ramallah - Ramallah” → “Jeruzalem - al-Quds”.
  • “Bethlehem - Bayt Lahm”, “Hebron - al-Khalīl”, “Judea”, “Nablus - Nābulus” en “Samaria” zijn toegevoegd.

Wijzigingen 10 oktober 2005

 

Letland

  • “Rīgas Jūŗas Līcis” → “Rīgas Jūras Līcis”.

Wijzigingen 15 oktober 2005

 

Costa Rica

  • “Costaricaans” → “Costa Ricaans”.
  • “Costaricaan” → “Costa Ricaan”.

Nederlandse Antillen

  • “Nederlands-Antilliaans” → “Nederlands Antilliaans”.
  • “Nederlands-Antilliaan” → “Nederlands Antilliaan”.

Puerto Rico

  • “Puertoricaans / Portoricaans” → “Puerto Ricaans / Porto Ricaans”.
  • “Puertoricaan / Portoricaan” → “Puerto Ricaan / Porto Ricaan”.

Saint Lucia

  • “Saint-Luciaans” → “Saint Luciaans”.
  • “Saint-Luciaan” → “Saint Luciaan”.

San Marino

  • “San-Marinees” → “San Marinees”.

Sierra Leone

  • “Sierraleoons” → “Sierra Leoons”.
  • “Sierraleoner” → “Sierra Leoner”.

Sri Lanka

  • “Srilankaans” → “Sri Lankaans”.
  • “Srilankaan” → “Sri Lankaan”.

Armenië

  • “Transkaukasië” → “Trans-Kaukasië”.

Wijzigingen 20 januari 2006

 

Ecuador

  • “Galápagos-eilanden” → “Galápagoseilanden”.

Wijzigingen 26 januari 2006

 

België

  • “Maas - Meuse” is toegevoegd.

Wijzigingen 6 maart 2006

 

Belarus

  • “Dnjepr - Dnjapro” is toegevoegd.

Oekraïne

  • “Dnjepropetrovsk - Dnipropetrovsk” is toegevoegd.

Rusland

  • “Stalingrad” wordt “Volgograd”, en wordt verwijderd omdat exoniem en endoniem daardoor samenvallen.

Wijzigingen 4 mei 2006

 

Slowakije/Slovakije

  • “Lage Tatra - Nizke Tatry” → “Lage Tatra - Nízke Tatry”.
  • “Woudkarpaten” is verwijderd.

Myanmar

  • De hoofdstad “Rangoon - Yangon” is vervangen door “Pyinmana - Pyinmana”.

Wijzigingen 22 mei 2006

 

Vanuatu

  • “Port-Vila” (endoniem) → “Port Vila”.

Wijzigingen 15 juni 2006

 

Japan

  • Op “Tôkyô”, “Kyôto” en “Kaikyô” zijn diakritische tekens geplaatst.

Wijzigingen 16 augustus 2006

 

Australië

  • “Noordelijk Territorium - Northern Territory” en “Nieuw-Zuid-Wales - New South Wales” zijn toegevoegd.

Congo-Kinshasa

  • “Congo-Kinshasa” → “Congo(-Kinshasa)”.

Congo-Brazzaville

  • “Congo-Brazzaville” → “Congo(-Brazzaville)”.

Wijzigingen 31 augustus 2006

 

China

  • “Straat van Taiwan” is toegevoegd als exoniem voor “Taiwan Haixia”.

Taiwan

  • “Straat van Taiwan” is toegevoegd als exoniem voor “Taiwan Haixia”.

Wijzigingen 12 september 2006

 

Nepal

  • Bij de officiële benaming is de aanduiding “Koninkrijk” verwijderd.

Wijzigingen 13 september 2006

 

Servië en Montenegro

  • Opgesplitst in twee afzonderlijke landen.

Wijzigingen 23 februari 2007

 

Azerbeidzjan

  • “Transkaukasië” → “Trans-Kaukasië”.

Congo(-Kinshasa)

  • “Congo” → “Congo / Kongo (V)”.
  • “Congolees” → “Congolees / Kongolees (V)” (tweemaal).
  • “Neder-Congo (N)” → “Neder-Congo en Neder-Kongo (V)”.
  • “Opper-Congo (N)” → “Opper-Congo en Opper-Kongo (V)”.

Egypte

  • “Caïro / Kaïro (V)” → “Caïro / Kaïro”.

Georgië

  • “Transkaukasië” → “Trans-Kaukasië”.

Griekenland

  • “Attika” → “Attika (N) en Attica”.

Indonesië

  • ”Kalimantan” als endoniem bij “Borneo” is gewijzigd in “Borneo” (“Kalimantan” is de naam van het Indonesische deel van het eiland.)
  • “Papua” als endoniem bij “Westelijk Nieuw-Guinea” is gewijzigd in “Irian Barat”.

Japan

  • Bij “Kioto” is de opmerking toegevoegd dat het exoniem in toenemende mate voorkomt.

Luxemburg

  • “Moezel - Moselle (Fr) / Mosel (Dui) / Musel (Letz)” is toegevoegd.

Moldavië

  • “Transnistrië” → “Trans-Nistrië”.

Myanmar

  • “Rangoon - Yangon” is toegevoegd.

Oeganda / Uganda

  • Bij “Albertmeer” is het endoniem “Lake Mobutu Sese Seko” vervangen door “Lac Albert”.

Oezbekistan

  • “Karakalpakië” is toegevoegd.

Pakistan

  • “Noordwestelijke grensprovincies - North West frontier provinces (NWFP)” is toegevoegd.

Palestina

  • De voetnoten 1 t/m 4 zijn gewijzigd in doorlopende tekst.

Rusland

  • “Karakalpakië” is verwijderd.
  • “Jekaterinenburg - Yekaterinburg” is toegevoegd.

Wijzigingen 28 februari 2007

 

Frankrijk

  • “Col du Petit Saint Bernard” → “Col du Petit-Saint-Bernard”.
  • “Baie de la Seine” → “Baie de Seine”.
  • “Alpes Maritimes” → “Alpes maritimes”.
  • “Grand Canal d’Alsace” → “Grand canal d’Alsace”.
  • “Kanaaleilanden” is verwijderd.

Georgië

  • “Tsjchinvali” → “Tsinvali”.

Myanmar

  • De hoofdstad “Pyinmana” is vervangen door “Naypyidaw”.

Oezbekistan

  • “Andizan - Andizjon” is toegvoegd.

Pakistan

  • “Noord-Waziristan - Shīmāli-Wazīristān” is toegevoegd.
  • “Zuid-Waziristan - Jānūbi-Wazīristān” is toegevoegd.

Polen

  • “Krakau - Kraków” is toegevoegd.

Rusland

  • “Predkavkaz'ye” → “Predkavkaz'je”.
  • “Yakutskaja respublika / Respublika Sakha” → “Jakutskaja Respublika / Respublika Saha” (tweemaal).
  • “Okhotskoe more” → “Ohotskoe more”.

Zwitserland

  • “Col du Grand Saint Bernard” → “Col du Grand-Saint-Bernard”.

Wijzigingen 31 juli 2007

 

Polen

  • “Groot-Polen - Wielopolska”, “Klein-Polen - Malopolska” en “Mazovië - Mazowsze” zijn toegevoegd.

Kirgizië / Kirgizstan

  • “Kirgizië / Kirgizstan” → “Kirgizië / Kyrgyzstan”.

Hongarije

  • “Kleine Hongaarse Laagvlakte - Kisalföld֨” is toegevoegd.

Wijzigingen 5 februari 2008

 

Armenië

  • “Erevan - Erevan” → “Erevan / Jerevan - Erevan”.

Azerbeidzjan

  • “Nagorno Karabach zie ook Opper-Karabach - Nagornyj-Karabach” → “Nagorno Karabach @ zie ook Opper-Karabach - Nagornyj Karabach (Russisch) / Dağ liq Qarabağ (Azeri) / Lernayin Gharabagh (Armeens)”.
  • “Opper-Karabach zie ook Nagorno Karabach - Nagornyj-Karabach” is gewijzigd in “Opper-Karabach @ zie ook Nagorno Karabach - Nagornyj Karabach (Russisch) / Dağ liq Qarabağ (Azeri) / Lernayin Gharabagh (Armeens)”.

Caymaneilanden

  • “Caymaneilanden” → “Caymaneilanden / Kaaimaneilanden” (tweemaal).
  • “Caymaneilander” → “Caymaneilander / Kaaimaneilander”.
  • “Caymaneilands” → “Caymaneilands / Kaaimaneilands”.
  • “Kaaimaneilanden” is toegevoegd.

China

  • “Peking” → “Peking / Beijing”; de voetnoot (“De Werkgroep heeft als benaming...”) is geschrapt.
  • “Sjanghai - Shanghai” → “Sjanghai zie ook Shanghai - Shanghai”.
  • “Shanghai zie ook Sjanghai - Shanghai” is toegevoegd.

Congo(-Kinshasa)

  • Kongo, Kongo (V), Democratische Republiek Kongo (V), Kongolees (tweemaal) verwijderd

Ecuador

  • “Galápagoseilanden” → “Galapagoseilanden”.

Egypte, Israël, Jordanië, Saoedi-Arabië en Saudi-Arabië

  • “Golf van Akaba” → “Golf van Akaba zie ook Golf van Aqaba”.
  • “Golf van Aqaba zie ook Golf van Akaba” is toegevoegd.

Griekenland

  • “Iraklion” → “Iraklion zie ook Heraklion”.
  • “Heraklion zie ook Iraklion” is toegevoegd.
  • “Mikonos - Mykonos” → “Mikonos @ - Mykonos”.

Groot-Brittannië

  • “Saint Georges Channel” → “Saint George’s Channel”.

Irak

  • “Moesoel” → “Mosoel zie ook Mosul”.
  • “Mosul zie ook Mosoel” is toegevoegd.

Polen

  • “Wielopolska” → “Wielkopolska”.
  • “Malopolska” → “Małopolska”.

Rusland

  • “Yekaterinburg” → “Jekaterinburg”.
  • “Toeva zie ook Tuva” → “Toeva”.
  • “Tuva zie ook Toeva” is verwijderd.

Soedan, Sudan

  • “Soedan (V) @” → “Soedan (V)”.
  • “Sudan (N) @” → “Sudan (N)”.
  • “Republiek Soedan” → “Republiek Soedan (V) / Republiek Sudan (N)”.
  • “Soedanees” → “Soedanees (V) / Sudanees (N)” (tweemaal).
  • “Oost-Darfur - Darfur” is toegevoegd.
  • “West-Darfur - Darfur” is toegevoegd.

Spanje

  • “Hoogvlakte van Nieuw-Kastilië” → “Hoogvlakte van Nieuw-Castilië”.
  • “Hoogvlakte van Oud-Kastilië” → “Hoogvlakte van Oud-Castilië”.
  • “Kastiliaans Scheidingsgebergte” → “Castiliaans Scheidingsgebergte”.
  • “Kastilië” → “Castilië”.
  • “Nieuw-Kastilië” → “Nieuw-Castilië”.
  • “Oud-Kastilië” is gewijzigen in “Oud-Castilië”.

Turkije

  • “Istanboel @ - Istanbul” is toegevoegd.

Wijzigingen 31 maart 2008

 

Kosovo

Kosovo is als nieuw land toegevoegd.

  • Landnaam: Kosovo - Kosova
  • Officiële naam: Republiek Kosovo - Republika Kosova
  • Hoofdstad: Pristina - Prishtina
  • Inwoneraanduiding: Kosovaar
  • Bijv.nmwd: Kosovaars

Servië

  • “Pristina - Priština” is verwijderd.

Wijzigingen 27 november 2008

 

België, plaatsnamen in Wallonië

  • “Waals-Brabant - Brabant-Wallon” → “Waals-Brabant - Brabant wallon”.

Duitsland

  • “Bodenmeer @ Bodensee” is verwijderd.

Europa, Algemeen

  • “Bodenmeer @ Bodensee” is toegevoegd.

Oekraïne

  • “Tsjernobyl - Tsjornobyl” is toegevoegd.

Servië

  • “Kosovo - Kosova” is verwijderd.

Wijziging 24 april 2008

 

Frans-Polynesië

  • “Genootschapseilanden @ - Îles de la Société” is toegevoegd.

Wijzigingen 8 december 2008

 

Rusland

  • “Tsjerkessië - Cerkesskaja respublika” is verwijderd.

Wijzigingen 11 december 2008

 

China

  • “Peking Beijing - Beijing” → “Peking @ Beijing”.

India

  • “Bombay - Mumbai (Hin)” → “Bombay @ Mumbai (Hin)”.

Wijzigingen 29 januari 2009

 

Amerika, Algemeen

  • “Caraïbische Zee (zie ook Caribische Zee)” en “Caribische Zee (zie ook Caraïbische Zee)” zijn gewijzigd in “Caraïbische Zee / Caribische Zee”.

Afghanistan

  • “Islamitische Staat Afghanistan - Dowlat-Eslāmī-Ye Afghānestān” → “Islamitische Republiek Afghanistan - Jamhūrī-ye Islāmī-ye Afġānistān (Perzisch) / De Afġānistān Islāmī Jomhoriyat (Pasjtoe)”.

Barbados

  • “Barbadiaan” → “Barbadaan / Barbadiaan”.
  • “Barbadiaans” → “Barbadaans / Barbadiaans”.

Belau / Palau

  • De officiële naam “Republiek Belau - Republic of Belau / Beluu er a Belau (Belau)” is gewijzigd in “Republiek Belau / Republiek Palau - Republic of Belau / Republic of Palau / Beluu er a Belau (Belau)”.
  • De hoofdstad “Koror - Koror” is gewijzigd in “Melekeok - Melekeok”.
  • De inwoneraanduiding “Belauer” is gewijzigd in “Belauer / Palauer”.
  • Het bijvoeglijk naamwoord “Belaus” is gewijzigd in “Belaus / Palaus”.

Bosnië en Herzegovina

  • De officiële naam “Moslim-Kroatische Federatie” is gewijzigd in “Federatie van Bosnië en Herzegovina”.

Frans-Guyana

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Frans-Polynesië

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Gibraltar

  • De officiële naam “Gibraltar - Dominion of Gibraltar” is gewijzigd in “Gibraltar - Gibraltar”.

Grenada

  • De inwoneraanduiding “Grenadiaan” is gewijzigd in “Grenadaan / Grenadiaan”.
  • Het bijvoeglijk naamwoord “Grenadiaans” is gewijzigd in “Grenadaans / Grenadiaans”.

Groot-Brittannië (en Noord-Ierland) / Verenigd Koninkrijk

  • “Groot-Brittannië (en Noord-Ierland) - Great Britain and Northern Ireland” → “Groot Brittannië (en Noord-Ierland) / Verenigd Koninkrijk - United Kingdom”.

Guadeloupe

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Israël

  • Bij hoofdstad “Jeruzalem” is een voetnoot toegevoegd: “*) De Knesset, de regering en het hooggerechtshof zetelen in Jeruzalem. De lidstaten van de Europese Unie hebben hun ambassade in Tel Aviv.”

Japan

  • “Tokio @ / Tokyo” → “Tokio @”.

Kroatië

  • “Grote Kapela - Veliko Kapela” → “Grote Kapela - Velika Kapela”.

Martinique

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Montenegro

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Nederlandse Antillen

  • “Nederlands Antilliaan” → “Nederlands-Antilliaan”.
  • “Nederlands Antilliaans” → “Nederlands-Antilliaans”.

Nepal

  • “Nepal - Nepāl” → “Federale Democratische Republiek Nepal - Federal Democratic Republic of Nepal / Sanghiya Loktāntrik Ganarantra Nepāl”.

Nieuw Caledonië

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Oeganda / Uganda

  • “Oeganda (V) / Uganda (N)” → “Oeganda / Uganda”.
  • “Republiek Oeganda (V) / Republiek Uganda (N) is” → “Republiek Oeganda (V) / Republiek Uganda”.
  • “Oegandees (V) / Ugandees (N)” → “Oegandees (V) / Ugandees”.

Oezbekistan

  • “Oezbekistan - O'zbekistan” → “Oezbekistan - O'zbekiston”.
  • “Republiek Oezbekistan - O'zbekistan Respublikasi” → “Republiek Oezbekistan - O'zbekiston Respublikasi”.

Réunion

  • De officiële naam wordt gelijk aan de landnaam.

Rusland

  • “Cis-Kaukasië - Predkavkaz'je” → “Cis-Kaukasië - Predkavkaz'e”.
  • “Golf van Anadyr - Anadysrskij zali” → “Golf van Anadyr - Anadyrskij zali”.
  • “Jekaterinenburg - Jekaterinburg” → “Jekaterinenburg -Ekaterinburg”.
  • “Karische Poort - proliv Karskije Vorota” → “Karische Poort - proliv Karskie Vorota”.
  • “Laptevzee - Laptevykh more” → “Laptevzee - Laptev vyh more”.

Saint Kitts en Nevis

  • “Saint Kitts en Nevis - Saint Kitts and Nevis” → “Federatie van Saint Kitts en Nevis - Federation of Saint Kitts and Nevis”.

Saint-Pierre en Miquelon

  • “Territoriale gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon - Collectivité territoriale Saint-Pierre-et-Miquelon” → “Territoriale Gemeenschap Saint-Pierre en Miquelon - Collectivité territoriale Saint-Pierre-et-Miquelon”.

Salomonseilanden

  • De inwoneraanduiding is gewijzigd in “Salomonseilander”.
  • Het bijvoeglijk naamwoord is gewijzigd in “Salomonseilands”.

Sao Tomé en Principe

  • Bij inwoneraanduiding en bijvoeglijk naamwoord is een voetnoot toegevoegd: “*) In informele teksten mag een omschrijving gebruikt worden.”

Sint-Helena

  • “Sint-Helena - Saint Helena” → “Sint-Helena - Saint Helena and Dependencies”.

Slovenië

  • “Karawanken - Kravanke” → “Karawanken - Karavanke”.

Somalië

  • “Democratische Republiek Somalië - Jamhuuriyadda Soomaaliya” → “Republiek Somalië - Jamhuuriyadda Soomaaliya”.

Trinidad en Tobago

  • De inwoneraanduiding “omschrijving / Trinidadiaan*” is gewijzigd in “omschrijving / Trinidadaan* / Trinidadiaan*”.
  • Het bijvoeglijk naamwoord “omschrijving / Trinidadiaans* / Trinidads*” is gewijzigd in “omschrijving / Trinidadaans* / Trinidadiaans* / Trinidads*”.

Tsjechië

  • “Eger - Ohre” → “Eger - Ohře”.

Wijzigingen 13 juli 2009

 

Armenië

  • “Trans-Kaukasië” → “Transkaukasië”.

Australië en Oceanië

  • “Koraalzee-eilanden” is toegevoegd.

Azerbeidzjan

  • “Trans-Kaukasië” → “Transkaukasië”.

Bolivia

  • “Republiek Bolivia - República Bolivia” → “Plurinationale Staat Bolivia - Estado Plurinacional de Bolivia”.

Cuba

  • Er is een voetnoot toegevoegd: “Op het eiland Cuba ligt ook de marinebasis Guantanamo Bay, die in 1898 voor onbepaalde tijd door de Amerikanen van de Cubaanse regering is gepacht.”

Georgië

  • “Trans-Kaukasië” → “Transkaukasië”.

Italië

  • “Straat van Otranto” → “Kanaal van Otranto”.

Letland

  • “Westelijke Duina” → “Westelijke Dvina”.

Maldiven

  • “Maldiven” → “Maldiven / Malediven”.
  • “Republiek der Maldiven” → “Republiek der Maldiven / Republiek der Malediven”.
  • “Malediven” is toegevoegd.

Moldavië

  • “Trans-Nistrië” → “Transnistrië”.

Rusland

  • “Cis-Kaukasië” → “Ciskaukasië”.

Taiwan

  • Er is een voetnoot toegevoegd: “De officiële naam die door de regering in Taipei wordt gebruikt, is “Republiek China”. De regeringen die geen dipolomatieke betrekkingen met Taipei onderhouden (VN-resolutie van oktober 1971) gebruiken die naam niet.”

Wijzigingen 22 juli 2009

 

Caymaneilanden / Kaaimaneilanden

  • “Georgetown - Georgetown” → “George Town - George Town”.

Japan

  • “Kioto @” → “Kioto @ zie ook Kyoto”.
  • “Kyoto zie ook Kioto - Kyôto” is toegevoegd.
  • Bij hoofdstad is “Tokio @” gewijzigd in “Tokio @ / Tokyo”.

Kenia / Kenya

  • “Kenia @ / Kenya @” → “Kenia @ / Kenya”.

Wijzigingen 1 september 2010

 

Algemeen

  • In de “Verantwoording”, onderdeel “Uitgangspunten”, subonderdeel “Glossarium” is “Victoriavallen” gewijzigd in “Victoria(water)vallen”.
  • In de “Verantwoording”, onderdeel “Uitgangspunten”, is subonderdeel “Uitspraak” geschrapt.

België

  • “Plaatsen in Wallonië” → “Nederlandse namen voor plaatsen in Wallonië”.
  • In de sublijst “Nederlandse namen voor plaatsen in Wallonië” is “Amel (V) - Amblève” geschrapt.

Denemarken

  • “Fehmarn Belt” → “Fehmarnbelt”.

Guinee

  • “Guinese” → “Guineese”.

Noordelijke Marianen

  • De hoofdstad “Garapan” is gewijzigd in “Saipan”.

Wijziging 10 maart 2010

 

Algemeen

  • Bij elk land in de lijst zijn, als extra service voor de gebruiker, ook de vrouwelijke vormen en de meervoudsvormen van de inwoneraanduidingen opgenomen.

Argentinië

  • “Republiek Argentinië” → “Argentijnse Republiek”.

Azerbeidzjan

  • “Nagorno Karabach in” → “Nagorno-Karabach”.

België

  • De landnaam is aangevuld tot “België / Belgique (Fr) /Belgien (Dui)”.

Bolivia

  • De landnaam is aangevuld met “Bolivië”.
  • “Lago de Poopo” → “Lago Poopó”.

Brits Indische Oceaanterritorium

  • “Brits Indische Oceaanterritorium - British Indian Ocean Territory” is toegevoegd.
  • Hoofdstad: Diego Garcia - Diego Garcia

Cuba

  • “Golfo de Mexico” → “Golfo de México”.

Ecuador

  • “Archipélago de Colón” → “Archipiélago de Colón”.

Filipijnen

  • De inwoneraanduiding “Filipino” is toegevoegd.

Frankrijk

  • “Baai van Sint-Michiel” is verwijderd.
  • “Wervik – Wervicq-Sud” → “Zuid-Wervik – Wervicq-Sud”.

Gambia

  • De landaam is gewijzigd in “Gambia – The Gambia”; de officiële naam is gewijzigd in “Republiek Gambia – Republic of The Gambia”.

Gibraltar

  • “Straat van Gibraltar – Strait of Gibraltar” is toegevoegd.

Guatemala

  • “Guatemala–stad” → “Guatemala-Stad”.

Israël

  • “Tel Aviv” is opgenomen als hoofdstad. Zie ook de voetnoot.
  • Bij “Golanhoogten” is een voetnoot opgenomen.

Kameroen

  • In de voetnoot is het woord “endoniem” vervangen door “exoniem”.

Kenia

  • In de kolom endoniemen is “Kenya” geschrapt.

Luxemburg

  • “Letzebuerg (Letz)” → “Lëtzebuerg (Letz)”.

Maldiven / Malediven

  • “Malediviër” en “Maledivisch” zijn toegevoegd.

Mayotte

  • “Mayotte – Mayotte” is toegevoegd.
  • Officiële landnaam: Departementale Gemeenschap Mayotte – Collectivité départementale de Mayotte
  • Hoofdstad: Mamoudzou

Mexico

  • “Mexico-stad” → “Mexico-Stad”.

Micronesia

  • De tweede zin in de voetnoot is gewijzigd: “Micronesia verwijst dus naar de staat en Micronesië naar het gebied waar de eilanden zich bevinden.”

Mongolië

  • De voetnoot is gewijzigd: “Naast Mongolisch en Mongoliër voor respectievelijk het bijvoeglijk naamwoord en de inwoneraanduiding bestaan ook de woorden Mongool en Mongools als benaming voor respectievelijk een lid van het Mongoolse ras en de Mongoolse taalgroep.”

Myanmar

  • Bij hoofdstad is “Rangoon – Yangon” opgenomen (zie ook de voetnoot).

Oeganda / Uganda

  • De vermeldingen (N) en (V) zijn geschrapt.

Oekraïne

  • “Halycyna” → “Halychyna”.

Panama

  • “Panama–stad” → “Panama-Stad”.

Sao Tomé en Principe

  • De voetnoot is gewijzigd: “In formele teksten moet een omschrijving gebruikt worden.”

Sint-Helena

  • De officiële naam is gewijzigd in “Sint–Helena, Ascension en Tristan da Cunha – St. Helena, Ascension and Tristan da Cunha”.

Spanje

  • Bij “Golf van Biskaje” is een van de endoniemen gewijzigd in “Mar Cantábrico”.
  • “Ibiza – Eivissa (Cat)” → “Ibiza – Ibiza / Eivissa (Cat)”.
  • “Sagunto – Sagunt (Cat)” → “Sagunto – Sagunto / Sagunt (Cat)”.

Tuvalu

  • “Viaku” → “Vaiaku”.

Zambia

  • “Victoriavallen” → “Victoria(water)vallen”.

Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden

  • “Zuid-Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden - South Georgia and the South Sandwich Islands” is toegevoegd.
  • Hoofdstad: King Edward Point - King Edward Point

Wijziging 24 september 2009

 

Oeganda

  • “Oeganda” → “Oeganda (V)”.

Wijzigingen 5 januari 2011

 

Algemeen

  • Bij alle landen is in de rechterkolom de benaming “oorspronkelijk” gewijzigd in “plaatselijke naam”.
  • Bij alle landen is de vermelding “(m, mv)” bij de inwoneraanduiding gewijzigd in “(mv)”, behalve waar een afzonderlijke meervoudsvorm voor de vrouwelijke inwoner voorkomt (bij Belarus/Wit Rusland, Frankrijk en Rusland).

Afghanistan

  • “Kaboel (V) @ / Kabul (N)” → “Kaboel @ / Kabul”.

Benin

  • “Porto-Novo / Cotonou” → “Porto-Novo”.
  • Er is een voetnoot toegevoegd: “de regering zetelt in Cotonou”

Bosnië en Herzegovina

  • “Federatie van Bosnië en Herzegovina” → “Federatie van Bosnië en Herzegovina, ook bekend als Moslim Kroatische Federatie”.

Brits Indische Oceaanterritorium

  • De hoofdstad “Diego Garcia” is geschrapt (er is geen hoofdstad).

Curaçao

  • Toegevoegd
      Nederlands plaatselijke naam*
    Landnaam Curaçao Curaçao
    Officiële naam Curaçao Curaçao
    Hoofdstad Willemstad Willemstad
    Inwoneraanduiding Curaçaoënaar (m)
    Curaçaose (vr)
    Curaçaoënaars (mv)
     
    Bijvoeglijk naamwoord Curaçaos  

Equatoriaal-Guinea

  • “Equatoriaal-Guinese (vr)” → “Equatoriaal-Guineese (vr)”.

Falklandeilanden

  • “Falklandeilanden en Onderhorigheden - Falkland Islands and Dependencies” → “Falklandeilanden - Falkland Islands”.

Israël

  • “Judea *³” en “Samaria *³” zijn toegevoegd.
  • Voetnoot *³ is toegevoegd: “Sinds 1967 (deels) bezet door Israël.”

Kirgizië

  • “Kirgizië * / Kyrgyzstan *” → “Kirgistan * / Kirgizië *”.

Macedonië

  • “Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië” → “De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië”.

Mongolië

  • De voetnoot “Naast Mongolisch en Mongoliër voor respectievelijk het bijvoeglijk naamwoord en de inwoneraanduiding bestaan ook de woorden Mongool en Mongools als benaming voor respectievelijk een lid van het Mongoolse ras en de Mongoolse taalgroep.” → “Naast Mongolisch en Mongoliër voor respectievelijk het bijvoeglijk naamwoord en de inwoneraanduiding bestaat het zelfstandig naamwoord Mongolen (mv) voor een etnische groep en het zelfstandig naamwoord Mongools voor de taal van de Mongolen.”

Nederland

  • De sublijst “Bijzondere gemeenten” is toegevoegd.
      Nederlands Plaatselijke naam
    Landnaam Bonaire Bonaire
    Officiële naam Bonaire Bonaire
    Hoofdstad Kralendijk Kralendijk
    Inwoneraanduiding Bonairiaan (m)
    Bonairiaanse (vr)
    Bonairianen (mv)
     
    Bijvoeglijk naamwoord Bonairiaans  


      Nederlands Plaatselijke naam
    Landnaam Saba Saba
    Officiële naam Saba Saba
    Hoofdstad The Bottom The Bottom
    Inwoneraanduiding Sabaan (m)
    Sabaanse (vr)
    Sabanen (mv)
     
    Bijvoeglijk naamwoord Sabaans  


      Nederlands Plaatselijke naam
    Landnaam Sint-Eustatius Sint Eustatius *
    Officiële naam Sint-Eustatius Sint Eustatius *
    Hoofdstad Oranjestad Oranjestad
    Inwoneraanduiding Statiaan (m)
    Statiaanse (vr)
    Statianen (mv)
     
    Bijvoeglijk naamwoord Statiaans  
      *) In het Statuut wijkt de spelling af van de officiële spelling, die een verbindingsstreepje na ‘Sint’ voorschrijft.

Nederlandse Antillen

  • Er is een voetnoot toegevoegd: “Sinds 10 oktober 2010 bestaan de Nederlandse Antillen niet meer. Curaçao en Sint-Maarten zijn zelfstandige entiteiten binnen het Koninkrijk der Nederlanden geworden; Bonaire, Saba en Sint-Eustatius zijn bijzondere gemeenten van Nederland geworden.”

Palestina

  • “Judea” en “Samaria” zijn verwijderd.

Papoea-Nieuw-Guinea

  • De inwoneraanduiding “omschrijving” →:
    Papoea-Nieuw-Guineeër(m)
    Papoea-Nieuw-Guineese (vr)
    Papoea-Nieuw-Guineeërs(mv)
  • Bij het bijvoeglijk naamwoord is “omschrijving” gewijzigd in “Papoea-Nieuw-Guinees”.

Rusland

  • “Kalmoekië (V) zie ook Kalmukkië” is verwijderd.
  • “Kalmukkië(N) zie ook Kalmoekië” → “Kalmukkië”.

Saoedi-Arabië / Saudi-Arabië

  • Alle vermeldingen (V) en (N) zijn verwijderd.

Sint-Maarten

  • Toegevoegd:
      Nederlands Plaatselijke naam*
    Landnaam Sint-Maarten *¹ Sint Maarten
    Officiële naam Sint-Maarten *¹ Sint Maarten
    Hoofdstad Philipsburg Philipsburg
    Inwoneraanduiding Sint-Maartenaar (m)
    Sint-Maartense (vr)
    Sint-Maartenaren (mv)
     
    Bijvoeglijk naamwoord Sint-Maartens  
      *¹) In het Statuut wijkt de spelling af van de officiële spelling, die een verbindingsstreepje na ‘Sint’ voorschrijft.

Soedan / Sudan

  • Alle vermeldingen (V) en (N) zijn verwijderd.

Spanje

  • Nieuwe tekst is toegevoegd (hieronder tussen “aanhalingstekens”).
    Balearen “Illes Balears (Cat)”
    Baskenland País Vasco “Euskadi” (Bask)
    Bilbao geschrapt
    Catalonië “Cataluña/
    Ferro “El “Hierro
    Galicië “Galiza” → “Galicia” (Gal)
    Gerona “Gerona /”
    Guernica “Guernica /”
    Lerida “Lérida
    Majorca “Mallorca /”
    Minorca “Menorca /”
    Pityusen “Islas Pityusas” → “Islas Pitiusas / Illes Pitiüses(Cat)”

Zuid-Afrika

  • De hoofdstad “Kaapstad / Pretoria - Pretoria - Kaapstad / Cape Town” → “Pretoria *¹ - Pretoria”.
  • Voetnoot *¹) is toegevoegd: “De legislatieve hoofdstad met het parlement is Kaapstad; de administratieve hoofdstad is Pretoria, waar de regering zetelt.”

Zuid-Korea

  • Bij “Seoel” en “Seoul” zijn de vermeldingen (V) en (N) verwijderd.

Wijzigingen oktober 2012

 

Algemeen

  • Taalnamen zijn voluit geschreven, bijvoorbeeld op de pagina “Canada”: Hudson Strait (Engels) / Détroit de Hudson (Frans).
  • Op de openingspagina is “Glossarium” → “Vertaalhulp”.
  • Namen die wel op de pagina’s voorkomen, maar niet in de index waren opgenomen, zijn nu geïndexeerd en dus opzoekbaar. Voorbeelden: Antarctica, Koerdistan, Sint-Eustatius.
  • Uit de lijst met namen die de afgelopen tijd vaak vergeefs zijn opgezocht, is een aantal endoniemen, dus namen die lokaal worden gebruikt en waarvoor geen Nederlands exoniem (meer) gangbaar is, toegevoegd (Edinburgh, Göteborg, Zürich). Ze zijn voorzien van het teken #.
  • In een aantal gevallen is ervoor gezorgd dat verkeerd gespelde (Djakarta, Krakow) of veelgebruikte niet-officiële namen (Amerika, Engeland, VS) die vaak worden opgezocht, toch tot de bedoelde pagina leiden.

Afghanistan

  • “Jalalabad - Jalālābād” is toegevoegd.
  • “Kunduz - Kundūz” is toegevoegd.
  • “Mazar-i-Sharif - Mazār-e Sharīf” is toegevoegd.
  • “Uruzgan - Urūzgān” is toegevoegd.

Australië

  • “Heard en MacDonaldeilanden - Heard Island and McDonald Islands” is toegvoegd.

Canada

  • “Montreal - Montréal (Frans) Montreal (Engels)” is toegevoegd.
  • “Quebec - Québec” is toegevoegd.

Brits Indische Oceaanterritorium

  • De hoofdstad “Diego Garcia” is geschrapt (er is geen hoofdstad).

Duitsland

  • “Emmelkamp @ - Emmlichheim” is toegevoegd.
  • “Kaldenkerken @ - Kaldenkirchen” is toegevoegd.
  • “Noordrijn-Westfalen - Nordrhein-Westfalen” is toegvoegd.
  • “Teutoburgerwoud - Teutoburger Wald” is toegvoegd.
  • @ bij “Noord-Rijnland-Westfalen @ - Nordrhein-Westfalen” is verwijderd.

Egypte

  • “Sharm-el-Sheikh - Sharm ash-Shaikh” is toegvoegd.

Fiji

  • “Republic of the Fiji Islands” → “Republiek Fiji - Republic of Fiji”.

Griekenland

  • “Rhodos/Rodos - Ródos” is toegevoegd.

Hongarije

  • “Republiek Hongarije - Magyar Köztársaság” → “Hongarije - Magyarország”.

Irak

  • “Arbil - Arbīl” is toegevoegd.
  • “Baquba - Ba'qūbah” is toegevoegd.
  • “Basra - Baṣrah” is toegevoegd.
  • “Falluja - Falūjah” is toegevoegd.
  • “Karbala - Karbalā'” is toegevoegd.
  • “Kirkuk - Kirkūk” is toegevoegd.
  • “Nasiriya - Nāşirīyah” is toegevoegd.
  • “Suleimaniya - Sulaymānīyah” is toegevoegd.

Iran

  • “Asaliyeh - `Asaliyah” is toegevoegd.
  • “Beloetsjistan - Baluĉestān” is toegevoegd.
  • “Bushehr - Būšehr” is toegevoegd.
  • “Islamshahr - Islāmšahr” is toegevoegd.
  • “Kermanshah - Kermānshāh” is toegevoegd.
  • “Khuzestan - Khūzestān” is toegevoegd.
  • “Natanz - Naţanz” is toegevoegd.
  • “Rasjt - Rasht” is toegvoegd.

Israël

  • De toevoeging van “Judea” en “Samaria” uit 2011 is ongedaan gemaakt.

Italië

  • “Pompeï - Pompei” is toegevoegd.

Libië

  • “Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah - al-Jamāhīrīyah al-`Arabīyah al-Lībiyah ash-Sha`bīyah al-Ishtirākīyah” → “Libië - Lībiyah”.

Mayotte

  • “Departementale Gemeenschap Mayotte - Collectivité départmentale de Mayotte” → “Mayotte - Mayotte”.

Mexico

  • “Cancun - Cancún” is toegevoegd.

Myanmar

  • “Myanmar” → “Republiek Unie van Myanmar”.

Niue

  • “Republiek Niue - Republic of Niue” → “Niue - Niue”.

Pakistan

  • “Faisalabad - Faişalābād” is toegevoegd.
  • “Sheikhupura - Shaikhūpūra” is toegevoegd.
  • “Taloqan - Tāloqān” is toegevoegd.

Palestina

  • “Qalqiliya - Qalqīlyah” is toegevoegd.
  • Er is een voetnoot toegevoegd bij “Westelijke Jordaanoever”: “Ook bekend onder de Israëlische namen Judea en Samaria; sinds 1967 (deels) bezet door Israël.”

Polen

  • Er is een voetnoot toegevoegd bij “Auschwitz”: “vooral gebruikt voor het voormalige Nazi-vernietigingskamp”.

Rusland

  • “Grozny - Groznyj” is toegvoegd.

Saoedie-Arabië

  • “Djedda -Jiddah” is toegvoegd.

Spanje

  • “Golfo de Vizcaya” is toegevoegd.
  • Bij “Majorca” en “Minorca” is de opmerking toegevoegd dat het exoniem in toenemende mate voorkomt (@).
  • Bij “Ferro” is de opmerking toegevoegd dat het exoniem in toenemende mate voorkomt (@).

Thailand

  • “Thai (mv)” is toegevoegd.

Verenigde Staten

  • “Hawaï @ - Hawaii” is toegevoegd.

Zuid-Afrika

  • “Pietersburg - Polokwane” is toegvoegd.
  • “Oost-Rand - Ekurhuleni” is toegvoegd.
  • “Potgietesrus - Mokopane” is toegvoegd.

Zuid-Soedan/Zuid-Sudan

  • Als nieuw land toegevoegd.

Wijzigingen maart 2013

 

Armenië

  • “Erevan” is verwijderd als exoniem.

Australië

  • “Heard en MacDonaldeilanden” → “Heard en McDonaldeilanden”.

Curaçao

  • “Korsou (Papiaments)” is toegvoegd.

Frankrijk

  • “Mayotte # – Mayotte” is toegevoegd.

Frans-Guyana

  • “la Guyane” → “Guyane”.
  • “Ile du Diable” → “Île du Diable”.

Frans-Polynesië

  • “la Polynésie française” → “Polynésie française”.

Guadeloupe

  • “la Guadeloupe” → “Guadeloupe”.

India

  • Bij “Adamanse zee” is “Aṇḍamāna Sāgara (Hindi)” toegevoegd.
  • Bij “Golf van Bengalen” is “Baṅgāla kī Khāṛī (Hindi)” toegevoegd.
  • Bij “Nicobaren” is “Nikōbāra Dvīpasamūha (Hindi)” toegevoegd.
  • Bij “Straat Palk” is “Pāka Jalaḍamarūmadhya (Hindi)” toegevoegd.
  • Bij “Tien-Graadkanaal” is “Dasa ḍigrī Cainala (Hindi)” toegevoegd.

Macau

  • De landnaam “Macau (Portugees)” is toegevoegd.
  • Bij de officiële naam is “Região Administrativa Especial de Macau da República Popular da China (Portugees)” toegevoegd.

Marokko

  • “Westelijke Sahara – Al Ajoen” is toegevoegd.

Martinique

  • “la Martinique” → “Martinique”.

Mayotte

  • Geschrapt als land en opgenomen als entiteit onder Frankrijk.

Myanmar

  • “Pyidaungsu Myanma Naingngandaw” → “Pyidaungsu Thanmăda Myăma Nainngandaw”.

Nieuw-Caledonië

  • “la Nouvelle-Calédonie” → “Nouvelle-Calédonie”.

Niue

  • “Republic of Niue” → “Niue”.

Noorwegen

  • “Bouveteiland – Bouvetøya” is toegevoegd.

Réunion

  • “la Réunion” → “La Réunion” (met hoofdletter).

Rusland

  • “Sotsji – Soči” is toegevoegd.

Somalië

  • Bij “Hoorn van Afrika” is “Geeska Afrika (Somalisch)” toegevoegd.
  • Bij “Somaliland” is “Jamhuuriyada Soomaaliland (Somalisch)” toegevoegd.
  • Bij “Somalisch Schiereiland” is Geeska Afrika (Somalisch) toegevoegd.

Spanje

  • Bij “Andalusië” is “Andaloesië (V)” toegevoegd.

Tokelau-eilanden

  • “Tokelau-eilanden – Tokelau Islands” → “Tokelau – Tokelau”.

Zuid-Afrika

  • “Potgietesrus” → “Potgietersrus” (tikfout).

Zwitserland

  • “Svizra (Reto-Romaans)” is toegvoegd.

Wijzigingen juli 2013

 

Colombia

  • “Columbiaan (m), Columbiaanse (vr), Columbianen (mv)” → “Colombiaan (m), Colombiaanse (vr), Colombianen (mv)”.

Duitsland

  • “Maagdenburg @ - Magdeburg” is toegevoegd.
  • “Zwaben @ - Schwaben” is toegevoegd.

Italië

  • “Piëmont @ - Piemonte” is toegevoegd.

Somalië

  • “Republiek Somalië - Jamhuuriyadda Soomaaliya” → “Federale Republiek Somalië - Jamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya (Somalisch)”.

Sri Lanka

  • Er is een voetnoot toegevoegd bij “Colombo”: “1) De administratieve hoofdstad is Sri Jayawardenapura Kotte.”

Wijzigingen juni 2014

 

Australië

  • Er is een @ toegevoegd aan “Groot Barrièrerif” en “Nieuw-Zuid-Wales”.

Bahrein

  • “Manamah” → “Manama”.

Bosnië en Herzegovina

  • Er is een @ toegevoegd aan “Servische Republiek”.

Botswana

  • “Republic of Botswana” → “Republic of Botswana (Engels) / Lefatshe la Botswana (tswana)”.

Bulgarije

  • “Bălgarija, Republika Bălgarija” → “Balgarya, Republica Balgarya”.

Cambodja

  • “Phnom-Penh” → “Phnom Penh”.

Canada

  • “Koningin Elizabetheilanden - Queen Elisabeth Islands” is verwijderd.

Congo

  • “Hoogland van Shaba - Plateau de Shaba” → “Hoogland van Katanga - Plateau de Katanga”.

Djibouti

  • “Djibouti” → “Djibouti (Frans) / Jībūtī (Arabisch)”.

Egypte

  • “Ismailia” → “Ismaïlia”.

Equatoriaal Guinea

  • “República de Guinea Ecuatorial” → “República de Guinea Ecuatorial (Spaans) / République de la Guinée Équatoriale (Frans)”.

Eritrea

  • “Hagere Értra” → “Hagere Értra (Tigrinya)”.

Ethiopië

  • Bij “Hoorn van Afrika” is “Ye-afrika qend (Amhaars)” toegevoegd.

Griekenland

  • “Golf van Messina” → “Golf van Messenië”.
  • “Golf van Strimon” → “Golf van Strimonas”.
  • “Messina” → “Messini #”.
  • “Golf van Petalia” is verwijderd.

India

  • Er is een @ toegevoegd aan “Calcutta”, “Madras”, “Poona”.

Iran

  • “Koramshar” is verwijderd.

Kenia

  • Er is een @ toegevoegd aan “Mombassa”.

Liechtenstein

  • “Lichtensteinse (vr), Lichtensteiners (mv)” → “Liechtensteinse (vr), Liechtensteiners (mv)”.

Nieuw-Zeeland

  • “New-Zealand” → “New Zealand (Engels) / Aotearoa (Maori)”.
  • “North Island” → “North Island (Engels) / Te Ika-a-Maui (Maori)”.
  • “South Island” → “South Island (Engels) / Te Waipounamu (Maori)”.

Noorwegen

  • “Spitsbergen - Svalbard (archipel), Spitsbergen (eiland)” is toegevoegd.

Oeganda

  • “Lac Albert” → “Lake Albert”.

Paraguay

  • “Asunción” → “Asuncion”.

Rusland

  • “Gumbinnen - Gusev, Insterburg - Černjahovsk” is verwijderd.
  • Er is een @ toegevoegd aan “Tartarije, Tatarije”.

Rwanda

  • “République rwandaise (Frans) / Republika y'u Rwanda (Rwandees)” → “République rwandaise (Frans) / Republic of Rwanda (Engels) / Republika y'u Rwanda (Rwandees)”.
  • “Kagerapark - Parc de Kagera” → “Akagerapark - Parc de l'Akagera (Frans) / Akagera National Park (Engels)”.

Somalië

  • “Soomaaliya” → “Soomaaliya (Somalisch) / aṣ-Ṣūmāl (Arabisch)”.
  • “Jamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya (Somalisch)” → “Jamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya (somalisch) / Jumhūriyyat aṣ-Ṣūmāl al-Fiderāliyya (Arabisch)”.

Spanje

  • Er is een @ toegevoegd aan “Santiago de Compostella”.
  • “Baskische Provincies - Vascongadas” is verwijderd.

Tsjaad

  • “Tchad” → “Tchad (Frans) / Tšād (Arabisch)”.
  • “République de Tchad” → “République de Tchad (Frans) / Jumhūriyyat Tšād (Arabisch)”.

Tsjechië

  • Er is een @ toegevoegd aan “Karlsbad”.

Tunesië

  • “Djerba - Jarbah” is toegvoegd.

Zuid-Afrika

  • Er is een voetnoot toegevoegd: “2) Volgens de grondwet kent Zuid-Afrika elf officiële, gelijkwaardige talen, waaronder het Afrikaans en het Engels. De facto is de status van het Engels echter het hoogste.”

Wijzigingen 2017

 

Algemeen

  • De nieuwe website “namen.taalunie.org” is in gebruik genomen. Daarin zijn een aantal nieuwe functionaliteiten geïntroduceerd en is een rubriek “Historische namen” toegevoegd.
  • Op de landpagina van een land met een samengestelde naam is de inwoneraanduiding “inwoner van ...” toegevoegd.

China

  • “Sinkiang” en “Tsjoengking” zijn verplaatst naar “Historische namen”.
  • De plaatselijke naam van het Tarimbekken is gewijzigd in “Talimu Pendi” (correctie).
  • Bij “Amoer” is achter de Nederlandse naam “(rivier)” toegevoegd.
  • Bij “Binnen-Mongolië” is de plaatselijke naam gewijzigd in “Neimenggu”, met de opmerking dat de schrijfwijze “Nei Mongol” ook vaak voorkomt.
  • Bij “Tiensjan” is aangegeven dat de plaatselijke naam in toenemende mate voorkomt.

Congo (Kinshasa)

  • Bij “Albertmeer” is de plaatselijke naam gewijzigd van “Lac Mobutu Sese Seko” in “Lac Albert”.
  • “Noord-Kivu - Nord-Kivu” en “Zuid-Kivu - Sud-Kivu” zijn toegevoegd.

Duitsland

  • Bij “Emmerik” is de plaatselijke gewijzigd van “Emmerich” in “Emmerich am Rhein”.
  • “Munster” is verplaatst naar “Historische namen”.

Frankrijk

  • “Dowaai” is verplaatst naar “Historische namen”.

Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden

  • Een landenpagina is aangemaakt en later weer verwijderd.

Griekenland

  • “Santorini - Thira” is toegevoegd.

India

  • Er is een opmerking toegevoegd over de officiële talen van het land.

Indonesië

  • Bij “Celebeszee”, “Ceramzee”, “Straat Madoera”, “Straat Makassar” en “Straat Soemba” is aangegeven dat de plaatselijke naam in toenemende mate voorkomt.
  • “Bantam”, “Celebes”, “Jogjakarta”, “Kota Radja”, “Madoera”, “Soemba”, “Soembawa”, “Soerabaja” zijn verplaatst naar “Historische namen”.

Irak

  • De Nederlandse naam “Arbil” is gewijzigd in “Erbil”.

Italië

  • “Marken - Le Marche” en “San Remo - Sanremo” zijn toegevoegd.

Liechtenstein

  • “Rijn - Rhein” is toegevoegd.

Man

  • “Man” is als entitieit toegevoegd.

Marokko

  • Er is een opmerking toegevoegd aan “Westelijke Sahara”.

Myanmar

  • De Nederlandse en de plaatselijke naam “Naypyidaw” is gewijzigd in “Nay Pyi Taw”.

Nederland

  • De pagina “Friese namen” is toegevoegd.

Nederlandse Antillen

  • De landenpagina is verwijderd en de naam is toegevoegd aan “Historische namen”.

Oekraïne

  • Bij “Krim” en “Sebastopol” is de opmerking toegevoegd dat zij sinds 18 maart 2014 onder de feitelijke rechtsmacht van de Russische Federatie vallen.
  • Bij “Debaltsevo”, “Donetsk”, “Inkerman”, “Kramatorsk”, “Loegansk”, “Marioepol”, “Simferopol” en “Slavjansk” is een opmerking over de politieke status en/of taal toegevoegd.
  • Bij “Dnjepr” en “Dnjepropetrovsk” zijn opmerkingen toegevoegd.
  • “Jalta” is toegevoegd.
  • “Lviv” is toegevoegd, met de opmerking dat de plaatselijke naam altijd gebruikt wordt.
  • “Lvov” is verplaatst naar “Historische namen”.

Palau

  • De Nederlandse landnaam “Belau” is verwijderd.

Papoea-Nieuw-Guinea

  • “Keizer Wilhelmland” is gewijzigd in “Keizer Wilhelmsland” en er is een opmerking aan toegevoegd.

Polen

  • Bij “Krakau” is de opmerking toegevoegd dat de plaatselijke naam in toenemende mate voorkomt.

Portugal

  • “Madeira” is toegevoegd.

Sri Lanka

  • “Sri Jayewardenapura Kotte” is toegevoegd als hoofdstad.

Syrië

  • “Dera” → “Daraa”.

Taiwan

  • “Straat Formosa” → “Straat van Formosa”.

Turkije

  • Bij “Istanboel” en “Istanbul” is de plaatselijke naam gewijzigd van “Istanbul” in “İstanbul”.
  • “Efeze - Efes” is toegevoegd.

Verenigd Koninkrijk

  • De inwoneraanduidingen “inwoner van het Verenigd Koninkrijk” en “inwoner van Groot-Brittannië en Noord-Ierland” zijn toegevoegd.
  • “Jersey”, “Orkneyeilanden” en “Shetlandeilanden” zijn toegevoegd.
  • “Orkaden” is toegevoegd aan “Historische namen”.

Zuid-Afrika

  • “Kaapprovincie” is verplaatst naar “Historische namen”.

Wereldzeeën

  • “Noorse Bekken” is verwijderd.
  • “Maskarenenrug” → “Mascarenenrug”.

 


Wijzigingen 21 augustus 2018

 

Duitsland

  • Exoniem “Hamelen” toegevoegd aan de landpagina van Duitsland. Met “Hameln” als plaatselijke naam.


Wijzigingen 18 maart 2019

 

Italië

  • Bij het onderdeel “Overige namen” is “Catanië - Catania” toegevoegd, met de opmerking “ook de plaatselijke naam komt in toenemende mate voor”.

Marokko

  • Bij “Overige namen” is het exoniem “El Ajoen” gewijzigd in “Al Ajoen”.

Swaziland

  • Bij de landnaam is het endoniem gewijzigd in “Eswatini”.
  • Bij de officiële landnaam is het exoniem gewijzigd in “Koninkrijk Eswatini”. Het endoniem in het Engels is gewijzigd in “Kingdom of Eswatini”.

Wijzigingen 22 maart 2019

 

Cyprus

  • Bij het onderdeel “Overige namen” is “Famagusta - Ammochostos” toegevoegd.

Wijzigingen 28 juni 2019

 

België

  • Op de pagina over plaatsen in Wallonië overal de V verwijderd (dit stond voor “in Vlaanderen gebruikelijk”).

Frankrijk

  • Bovenaan de pagina is de vermelding “de Nederlandse namen op deze pagina zijn alleen in Vlaanderen gebruikelijk” verwijderd.

Macedonië

  • De landnaam is gewijzigd in “Noord-Macedonië”. Ook de plaatselijke naam is gewijzigd: “Severna Makedonija”. De officiële landnaam is gewijzigd in “Republiek Noord-Macedonië”. Ook het endoniem daarvan is aangepast naar “Republika Severna Makedonija”.
  • Bij de landnaam en de officiële landnaam is een voetnoot geplaatst met de volgende inhoud: “Tot 12 februari 2019 heette het land in het Nederlands officieel “Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië” en werd het land in informele context “Macedonië” genoemd. In internationale context werd het land tot 12 februari 2019 vaak aangeduid als F.Y.R.O.M. (Former Yugoslav Republic of Macedonia). Het endoniem was “Poranešna Jugoslovenska Republika Makedonija”.”
  • Inwonernaam “Macedoniër”(enz.) blijft gehandhaafd. De lange versie van de inwonernaam is toegevoegd: “Inwoner van de Republiek Noord-Macedonië”.

Kazachstan

  • De naam van de hoofdstad “Astana” is gewijzigd in “Nur-Sultan”. Ook de plaatselijke naam is aangepast.
  • Bij “Nur-Sultan” is een voetnoot geplaatst met de volgende inhoud: “Tot 23 maart 2019 heette de hoofdstad “Astana”. Op deze datum besloot het parlement van Kazachstan om de hoofdstad te noemen naar de voormalig president Nursultan Nazarbajev.”

Wijzigingen 19 december 2019

 

België

  • Op de pagina over plaatsen in Wallonië is het paar “Lowingen/Luingne” toegevoegd.

Griekenland

  • De variant “Beotië” is toegevoegd, naast “Boeotië”.

Kazachstan

  • Op de pagina van “Nur-Sultan” is de naam van de president gewijzigd in “Nazarbajev” (was “Nazarbayev”).
  • De inwonernamen “Kazachstaan” en “Kazachstaanse” en het bijvoeglijk naamwoord “Kazachstaans” zijn toegevoegd.

Letland

  • Het endoniem van “Lijfland” is gewijzigd in “Livonija”.

Noord-Macedonië

  • Bij de lange versie van de inwonernaam is de opmerking toegevoegd dat die afgeleid is uit het Prespa-akkoord tussen Macedonië en Griekenland van 17 juni 2018.

Rusland

  • De inwonernaam “Moskouër” is gewijzigd in “Moskouer”. Opmerking toegevoegd: de inwonernaam “Moskoviet” is gebruikelijker dan “Moskouer”.

Soedan / Sudan

  • De exoniemen “Oost-Darfur” en “West-Darfur” zijn geschrapt.

Wijzigingen 20 december 2019

 

Nederland

  • De pagina’s “Friese namen” en “Overige Friese namen” zijn bijgewerkt.

Wijzigingen 27 januari 2020

 

Nederland

  • Op de pagina “Friese namen” zijn “Blauwhuis” en “Skingen” gemarkeerd als officiële namen.

Wijzigingen 12 februari 2020

 

Burundi

  • De hoofdstad is gewijzigd in “Gitega”.

Wijzigingen 27 februari 2020

 

Duitsland

  • Het endoniem “Emmlichheim” is gewijzigd in “Emlichheim” (correctie).
  • “Pruisen” is verplaats naar “Historische benamingen”.

Noord-Macedonië

  • De lange versie van de inwonernaam is gewijzigd in “Macedoniër/burger van de Republiek Noord-Macedonië”.
  • Bij de inwonernaam “Macedoniër” (etc.) is een opmerking over de lange versie van de inwonernaam toegevoegd.

Frankrijk

  • Op de pagina “Nederlandse namen voor plaatsen in Frans-Vlaanderen” zijn de volgende Franse namen bijgewerkt: “Boeschepe” (was Boeschêpe), “Les Moëres” (was les Moëres), “La Motte-au-Bois” (was la Motte-au-Bois), “Lyzel” (was Yzel), “Cappelle-la-Grande” (was Capelle-la-Grande), “Cappele-Brouck” (was Capelle-Brouck), “Mont des Cats” (was Mont des Cats), “Coudekerque-Village” (was Coudekerque), “Leffrinckoucke” (was Leffinckoucke, tikfout), “Oye-Plage” (was Oye), “Éperlecques” (was Eperlecques), “Forêt d’Éperlecques” (was Forêt d’Eperlecques), “Mont des Récollets” (was Mont-des-Recollets), “Wormhout” (was Wormhoudt), “Zegerscappel” (was Zeggers-Cappel) en “Mont Noir” (was Mont-Noir).

Wijzigingen 4 maart 2020

 

Verantwoording

  • De term “Werkgroep” is vervangen door “Commissie”.
  • De verantwoording voor “Nederlandse namen voor plaatsen in Wallonië, Friesland en Frans-Vlaanderen” is gewijzigd.

Wijzigingen

  • De pagina is aangevuld met de wijzigingen die vóór 2017 zijn aangebracht.

Israël

  • Bij “Jeruzalem” en “Tel Aviv” is deze opmerking toegevoegd: “De status van Jeruzalem als hoofdstad is omstreden. Israël beschouwt heel Jeruzalem als hoofdstad van het land. De Knesset, de regering en het hooggerechtshof zetelen in Jeruzalem. Nederland hanteert de grenzen van 1967 als uitgangspunt en is van mening dat de status van Jeruzalem door Israël en de Palestijnse Autoriteit tijdens onderlinge onderhandelingen beslist dient te worden, als deel van de oplossing van het Israëlisch-Palestijns conflict. België en Nederland hebben hun ambassade in Tel Aviv. België beschouwt Tel Aviv als de hoofdstad van Israël.”

Nederland

  • De pagina “Overige Friese namen” is verwijderd. Alle namen waren ook te vinden op de pagina “Friese namen”.

Wijzigingen 8 maart 2020

 

Wijzigingen

  • De pagina is aangevuld met de wijzigingen die in 2017 zijn aangebracht.

IJsland

  • In de officiële naam van het land zijn de woorden “Republiek” en “Lýðveldið” geschrapt.

Bahrein

  • De hoofdstad is gewijzigd van “Manamah” in “Manama” (correctie).

Wijzigingen 24 maart 2020

 

Albanië

  • “Bjeskët e Nemuna” → “Bjeshkët e Nemuna”.
  • “liqen”→ “liqeni” (meermaals).

Azerbeidzjan

  • “Azärbaycan” → “Azərbaycan”.
  • “Azärbaycan Respublikasi” → “Azərbaycan Respublikası”.
  • “Baki” → “Bakı”.
  • “Gafgaz” → “Qafqaz”.
  • “Dağ liq Qarabağ” → “Dağlıq Qarabağ”.

Bosnië en Herzegovina

  • “Federacija Bosne i Hercegovina” → “Federacija Bosne i Hercegovine”.

Canada

  • “Queen Elisabeth Islands” → “Queen Elizabeth Islands”.

Duitsland

  • “Jemgun” → “Jemgum”.

Kazachstan

  • “Qazaqstan Respublikasy” → “Qazaqstan Respýblıkasy”.

Letland

  • “Rīgas Jūras Līcis” → “Rīgas jūras līcis”.

Malta

  • De officiële naam “Repubblika ta' Malta” (Maltees) is toegevoegd.

Mexico

  • “Canal de Yucatàn” → “Canal de Yucatán”.

Moldavië

  • “Gagauzia” → “Găgăuzia”.

Nauru

  • “Ripubrikin Naoero” → “Repubrikin Naoero”.

Noordelijke Marianen

  • “Sankattan Siha Na Islas” → “Sankattan Siha Na Islas Mariånas”.

Polen

  • “Poznan” → “Poznań”.
  • “Stebark” → “Stębark”.
  • “Gdansk” → “Gdańsk”.

Roemenië

  • “Munţi Banatului” → “Munţii Banatului”.
  • “Portile de Fier” → “Porțile de Fier”.
  • “Ţara Românescă” → “Ţara Românească”.

Rwanda

  • “Republika y'u Rwanda” → “Repubulika y'u Rwanda”.

Samoa

  • “Malo Tuto'atasi o Sāmoa” → “Malo Sa'oloto Tuto'atasi o Sāmoa”.

San Marino

  • “Repúbblica di San Marino” → “Repubblica di San Marino”.

Slovenië

  • “Jadránsko mórje / Jadrán” → “Jadransko morje / Jadran”.

Turkije

  • “boğazi” → “boğazı” (meermaals).
  • “dağlari” → “dağları” (meermaals).
  • “Anadolu yaylâsi” → “Anadolu yaylası”.
  • “Ağri daği” → “Ağrı Dağı”.
  • “Firat” → “Fırat”.
  • “Hisarlik” → “Hisarlık”.
  • “Iskenderun” → “İskenderun”.

Zweden

  • “Bottniska Viken” → “Bottniska viken”.

Zwitserland

  • “Confédération Suisse” → “Confédération suisse”.

Wijzigingen 25 maart 2020

 

Friese namen

  • Bij “Oost-Vlieland - East-Flylân” is de vermelding “dorp” toegevoegd.
  • De tweede alinea onder de kop “Algemeen” is gewijzigd in: “Onderstaande lijst bestaat vooral uit namen van woonplaatsen. Daarnaast zijn er namen van eilanden, zeeën, gemeenten, meren, landschappen, waterlopen, zeegaten, kapen en banken in de lijst opgenomen; dat is aangegeven in de kolom ‘Bijzonderheden en opmerkingen’.”

België

  • De pagina “Plaatsen in Wallonië” is bijgewerkt.

Wijzigingen 7 april 2020

 

Kosovo

  • De plaatselijke naam van het land is gewijzigd in “Kosovë / Kosova” (Albanees) en “Kosovo” (Servisch).
  • De plaatselijke officiële naam van het land is gewijzigd in “Republika e Kosovës” (Albanees) en “Republika Kosovo” (Servisch).
  • De plaatselijke naam van de hoofdstad is gewijzigd in “Prishtinë / Prishtina” (Albanees) en “Priština” (Servisch).

Noorwegen

  • De naam “Noreg” (Nynorsk) is toegevoegd.

Wijzigingen 19 oktober 2020

 

Roemenië

  • “Pasul Vulcan” → “Pasul Vâlcan”.